Donner le change
Découvrez l'expression française : Donner le change
Découvrez la signification et l'origine de l'expression française Donner le change, une phrase, qui puise ses racines dans le monde de la monnaie, qui est devenue une manière de parler de la diversion ou de la tromperie.
Que veut dire Donner le change
en français ?
Le français est une langue truffée d'expressions imagées qui, une fois décodées, dévoilent de fascinantes histoires et reflètent la créativité de la langue. L'une de ces expressions est "donner le change", utilisée de manière courante dans divers contextes.
L'expression "donner le change" est employée lorsqu'on veut faire diversion, tromper l'adversaire ou induire quelqu'un en erreur en lui faisant croire quelque chose qui n'est pas vrai.
Elle peut aussi être utilisée pour désigner le fait de dissimuler ses véritables sentiments ou intentions pour ne pas être découvert.
Quelle est l'origine de cette expression française ?
L'origine de cette expression remonte au XVIe siècle et est en réalité liée au domaine de la monnaie. "Donner le change" signifiait alors rendre la monnaie ou effectuer un échange.
Par extension, l'expression a pris le sens de "dérouter", de "changer de direction" pour égarer quelqu'un et le tromper. C'est dans ce sens que nous l'utilisons aujourd'hui.
Expression Donner le change
:
Exemple N°1 :
Pour éviter d'éveiller les soupçons sur son plan, Pierre a réussi à donner le change en prétextant une réunion de travail.
Exemple N°2 :
Malgré son chagrin, elle souriait, espérant donner le change et cacher sa tristesse à ses enfants.
Exemple N°3 :
Pour donner le change lors de l'enquête, il a créé une fausse piste qui a totalement dérouté les enquêteurs.