Être comme l'âne de Buridan
Découvrez l'expression française : Être comme l'âne de Buridan
Explorez la signification et l'origine de l'expression Être comme l'âne de Buridan et découvrez comment cette phrase, issue de la philosophie médiévale, illustre la paralysie de l'indécision.
Que veut dire Être comme l'âne de Buridan
en français ?
L'expression "Être comme l'âne de Buridan" est un exemple parmi tant d'autres de la richesse et de la variété des expressions idiomatiques en français. Bien que couramment utilisée, la signification précise et l'origine de cette phrase sont souvent mal comprises ou méconnues. Cet article se propose de lever le voile sur ces deux aspects.
Être comme l'âne de Buridan signifie être dans un état d'indécision face à deux choix apparemment égaux, au point de ne pouvoir agir. L'expression évoque une hésitation prolongée, souvent paralysante, qui empêche la prise de décision.
Quelle est l'origine de cette expression française ?
L'origine de cette expression remonte au philosophe français du XIVe siècle, Jean Buridan. Il a imaginé un âne placé équidistant de deux bottes de foin. Ne sachant vers laquelle se diriger, l'âne finit par mourir de faim.
C'est une parabole pour illustrer le principe d'équilibre des motifs dans la prise de décision.
Expression Être comme l'âne de Buridan
:
Exemple N°1 :
Face à ces deux offres d'emploi équivalente, il était comme l'âne de Buridan, incapable de faire un choix.
Exemple N°2 :
Ne sachant pas quelle robe choisir pour la soirée, elle s'est retrouvée comme l'âne de Buridan, hésitant pendant des heures.
Exemple N°3 :
Le choix entre le financement de deux projets essentiels a placé le comité directeur dans une position digne de l'âne de Buridan.